HEADLINE www.kazufumi.info




What is modified [更新情報] 16th April 2008


近日開催の展示のお知らせです。[終了]
I invite you to my coming exhibitions. Please experience them.

終了しました。ご来場ありがとうございました。
This exhibition finished on 30th March, 2008. Thanks for your coming.

 

* 2月18日〜3月30日 個展 "TAFELMUSIK ターフェルムジーク" (KLEIN BLUE 神保町)
18th Feb.-30th Mar. 2008 Solo Exhibition "TAFELMUSIK" [KLEIN BLUE, Jimbocho, Tokyo]


*****

Statement for "TAFELMUSIK"

Thanks for your paying attention to my exhibition, titled "TAFELMUSIK".

This word is from the German, and literally means "table music" in English. All of those who love Western
classical music might remember "Tafelmusic" of Georg Philipp Telemann (1681-1767), prominent
German baroque composer. Telemann's, composed in 1733, has been regarded as his most celebrated
work.

By the way, "tafelmusik" is a term originally denoting music which was used as background music for
feasts, banquets and other outdoor events. I think dramatic music for grand concert halls is needed, but
another music is also required for the people who are sitting around the table with their cups of coffee.
This is relaxed and maybe primitive style to enjoy arts and music.

Truly good BGM is always beyond itself. It is essential for the composition of space. At the same time, its
calm grace makes it an independent artwork. I would like to cope with both aims at this exhibition. This
style of existence may give us some suggestions about the notion of solidarity.

In the year before last, 2006, I held here my first solo exhibition, titled "HARMONICS". I am deeply
appreciating continual assistance given by the staffs and visitors of this sophisticated place, KLEIN BLUE.


Sincerely yours,
KAZUFUMI

*****

"TAFELMUSIK"のためのステートメント

"TAFELMUSIK ターフェルムジーク"と名付けられた私の展示に注意を向けていただきありがとうございます。

この語は、ドイツ語に由来しており、文字通りには「テーブル音楽」を意味しています。 西洋の古典的な音楽を
愛する人々であれば、ドイツの著名なバロックの作曲家であるゲオルク・フィリップ・テレマン(1681-1767)
による "ターフェルムジーク"を思い出すかもしれません。 1733年に作曲されたテレマンの作品は、彼の最も
名高い仕事とされています。

ところで、"ターフェルムジーク" はもともとは祝宴、宴会、および他の屋外の催しに、バックグラウンド・ミュ
ージックとして使用された音楽を指し示す用語です。 私は、壮大なコンサートホールは劇的な音楽を必要とする
と考えますが、また別の音楽が、コーヒーを片手に歓談する人々には求められると思います。 これは芸術や音楽
を楽しむための、伸びやかで、おそらくは原初的な仕方です。

本当に良いBGMはいつもそれ自体を超えています。 空間を構成する上で、それは不可欠的なものです。 同時に、
慎みある優雅さは、それを独立した芸術の仕事にします。 この展示会では、その両方の目的に向かい合いたいと
思います。 このような在り方は、連帯の概念について、いくつかの示唆を私たちに投げかけるかもしれません。

一昨年、2006年に、私はこの場所で、私にとって最初の個展 "HARMONICS"を開催しました。 KLEIN BLUE、こ
の洗練された場の、スタッフと訪問者の皆様が与えてくださった絶え間ない支援に深く感謝します。


KAZUFUMI


******

DMを手に入れたい方はこちらより郵便番号、住所、氏名を送信下さい
If you would like to get invitation, send me your name, address and postal code via contact page.



TOP PAGE


Young Artists' Books Fair_2nd [終了]
ご来訪いただいた皆様、どうもありがとうございました。



>>詳細 See Details


KAZUFUMI 2007年秋の展示のご案内です。[終了]
Invitation to the KAZUFUMI's Exhibitions in the fall of 2007[FINISHED]

*KAZUFUMIの2007年秋の展示発表は全て終了しました。お世話になった皆様、ご来訪いただいた皆様、どうもありがとうございました。
個展"On Spectator's Role"の展覧会風景はこちら
KAZUFUMI's Exhibitions in the fall of 2007 have completely finished.Thank you for taking cares about the shows and visiting them.
Glimpse Solo Exhibition "On Spectator's Role"


今回は、同時期に二本立てで銀座での開催です。ぜひご高覧ください。

*11月02日(金)〜11月07日(水)
個展“On Spectator's Role 観察者の役目について”K's Gallery(銀座)
※K's Gallery での2006年の個展 "Echo, sings"のアーカイブが3Dでご覧いただけます。こちらより
*11月05日(月)〜11月10日(土)
グループ展“Reading V”Pepper's Gallery(銀座)


■COMING EXHIBITIONS
*02nd Nov.[Fri]-07th Nov.[Wed]2007;
Solo Exhibition: "On Spectator's Role"@K's Gallery, Ginza, Tokyo, Japan
※You will find here the 3D archive of KAZUFUMI's solo exhibition "Echo, sings" (November 2006,K's Gallery,GInza).
*05th Oct.[Mon] -10th Nov.[Sat]2007;
Group Exhibition:"Reading V"@Pepper's Gallery, Ginza, Tokyo, Japan


DMを手に入れたい方はこちらより郵便番号、住所、氏名を送信下さい
If you would like to get invitation, send me your name, address and postal code via contact page.



TOP PAGE


■『藤幡正樹:不完全さの克服』展、カタログ入手できます


*上記の写真はカタログ表紙で、展示された藤幡氏の作品の一つです
*above: the cover of Prof.Masaki Fujuhata's catalogue.



上記展覧会カタログに、KAZUFUMIと藤幡正樹氏との対談が収録されています(本名の渡辺一史の名前で掲載されています)。


「不完全さの克服」と名付けられたこの展示会は、藤幡氏のワンマン・ショーで、2006年夏にCCGA現代グラフィックアートセンターにて開催されました。このカタログには、展示の写真記録、それにいくつかの文章、対談、および氏自身による説明が収められています。

KAZUFUMIは芸術とその媒体というテーマをめぐって、氏と対談をしました。 「メディア自体が持つ固有性を愉しむ」と題されるこの対談は、展示会自体と同様、輝かしいできばえのこのカタログに所収されています。さらに良いことに、このカタログは、日本語と英語の両方で編集されています。

藤幡正樹氏は、最先端のメディア芸術家のひとりで、現在、東京芸術大学・大学院映像研究科で教授として教鞭をとっておられます。
購入はこちらから(トランスアート社のオンライン通販トップページが開きます)。


This exhibition titled "The Conquest of Imperfection" was Prof.Masaki Fujihata's one man show, which was held in the summer of 2006 at CCGA :Center for Contemporary Graphic Art. This catalogue is composed by photo-archive of the exhibition, some writings, talks and Prof.Fujihata's own explanations.

KAZUFUMI talked with him on the theme of artwork and its media . This talk titled "Media's own pleasant characteristics" will be found in this brilliant catalogue as well as the exhibition itself. What is better is that this catalogue is edited in both Japanese and ENGLISH.

Professor Masaki Fujihata is one of the cutting-edge media artist. He teaches at Graduate School of Film and New-Media in Tokyo National University of Fine Art and Music(Geidai).

If you consider to buy, click HERE to open the top page of TRANSART(retailer of this catalogue).



■詳細(以下はトランスアート社ホームページより転載)
CCGA現代グラフィックアートセンターで開催した「藤幡正樹:不完全さの克服」展の作品を掲載するとともに、
藤幡正樹のメディア・アートに対する論考や対談を収録。

藤幡正樹は、これまで「コンピュータによって表現された世界よりも、現実の方が不完全なのではないか?」という
独自の視点で思索を重ね、新しいメディアによってこの現実を超えた世界を出現させること、すなわち「不完全さの
克服」を試みてきました。展覧会では、彼が活動の初期から取り組んできたこのテーマに沿って、新作を含む近年の
仕事を紹介しました。

ヴァーチャルな体験のなかにメディアがもつ本来の意味や機能を呼び覚ます作品や、ネットワークに鑑賞者が入り込
むことでリアルタイムに生成する作品など、そのユニークな仕掛けの向こう側に見えてくるのは、可視のものと不可
視のもの、現実と非現実のあわいに生じる新たなリアリティです。それは私たちの世界の見え方そのものを根底から
揺さぶり、リアリティとは何か、それはいかにして出現するのかといった私たちが普段かえりみることのない問いや、
未来のメディアが可能にする新たな世界とのかかわり方について考えさせてくれることでしょう。


■目次
Masaki Fujihata:来たるべきアーティスト/リサーチャーのモデル  ジェフリー・ショー
詩的な異化効果と歓び  ジャン=ルイ・ボワシエ
メディア・アートは現実を批評する  対談:建畠哲+藤幡正樹
メディア自体が持つ固有性を愉しむ  対談:渡辺一史+藤幡正樹
記号技術とメディア・アート  対談:石田英敬+藤幡正樹
記号と物のあいだ 藤幡正樹の《Beyond Pages》  ピエール・レヴィ
メディア・アートのテーマとは何か?  藤幡正樹
作家による作品解説
Exhibitions and Works
執筆者/対談者プロフィール


2007年5月/A5変型(197×128mm)/並製
256ページ
税込価格:¥2,000(本体価格:¥1,905)
発行:CCGA現代グラフィックアートセンター 発売:トランスアート


TOP PAGE


Copyright(C): 2006-2010 KAZUFUMI. All Rights Reserved.